Berber Lovin’

Published:

Countries

Demographics

Regions


The big day has come and passed! I took my final exam for the first โ€œsemesterโ€ on Friday morning, shoveled too much couscous in my mouth, then showered and prepared for the Berber wedding. I planned on bringing an extra set of clothing in case I felt very out of place in the Moroccan dress, but my clothes were wrinkly and not exactly sparkling clean. I followed Aminaโ€™s directions and placed a rough rug on the floor, laid my clothes on top of it, and ironed away on my hands and knees. Why do we buy ironing boards again?

Mama Hakima and I packed the robe and headed to the riad across town where my French host parents from last summer, Nadine and Antoine, waited. It was so refreshing and fantastic to see Antoineโ€”his red-brown hair flopping across his forehead, looking so silly in a white polo and blue and white striped jacket. Nadine looked absolutely beautiful. I canโ€™t even express how wonderful and heartening this reunion was after over a year passed. The best part for me was introducing Mama Hakima to Nadine and taking a photo with my two host mothers!

Mama Hakima and I met the other members of Antoineโ€™s family also here for the weddingโ€”his brother and wife, his Swiss cousin Catherine and her husband, and another brother. All were dressed just as I imagined classy Europeans dress for such occasions (the big brown-lensed glasses, crisp button-down, simple timeless jacketโ€ฆ) and they all looked very beautiful. I felt very privileged to attend the wedding with them. After Mama Hakima left the riad, I caught up with Antoine and Nadine and dug deep in my brain for the French I once could speak comfortably. I think half of those nerve endings have been replaced by Arabic. The eight of us piled into a van and headed to the wedding!

I spent the first hour at the wedding munching on dates and sipping avocado juice as the band set up and women arrived in packsโ€”heading straight to the changing room to dress up. Having arrived 45 minutes late, we were still the first guests. Antoineโ€™s cousin Pacome, the groom, was 50 years old, converted to Islam, and spoke only French. Maria, the bride, was a twenty year-old Moroccan gal from a Berber family. Pacome could not communicate well with Mariaโ€™s family; on top of that, his close family was not there, only a few cousins. The wedding was not nearly as elaborate as the celebration I saw in Myriemโ€™s wedding video, but it had no less charm or amusement! In the six hours that followed, Maria changed five times! It became a game among us, what color would be next? Lots of Moroccan dancing ensued, by us amateurs and professional folklore dancers alike.

I stayed close to the French family members at first but decided, if I was going to be at a Moroccan wedding wearing a sparkly red caftan, I best be speaking some Arabic. I squeezed in between a few girls my age and we talked about America, university, traditional weddings, and life in Fes. We laughed, tasted platters of sweet finger food, and gestured exuberantly to one another. At a few points during the night I was approached by women, clearly on a manโ€™s behalf, asking if I was married. No introduction, just in Arabic โ€œhello, are you married? Do you want  to be married?โ€ as they glanced at my left hand. One man was particularly adamant in his pursuit and commented on my โ€œbeautyโ€ incessantly, as if he had never seen a white-skinned girl before. Flattered, embarrassed, uncomfortable. Insisting I have a boyfriend in America does little more than prompt, โ€œbut youโ€™re single in Morocco!โ€

Between the five outfit changes, constant sugar-high, and constant translating from Arabic to French, I was exhausted by the time we left around midnight. It was an experience, as is every day here, and Iโ€™m fortunate to have been welcomed into such a sacred, momentous event by strangers.

Lindsay Lebel

Hi! My name is Lindsay. I grew up as an only child in Maine before enrolling at Tufts University, where I will double major in Community Health and Arabic. At Tufts I am involved in the Peer Health Exchange, teaching pregnancy prevention workshops to ninth-graders in Boston public high schools. I also work in the Office of the President and as an Arabic tutor. This past summer I studied Globalization and Health and Childhood Across Cultures in Talloires, France while living with a wonderful host family! Upon my return to Maine, I used Arabic to teach English to African and Iraqi middle school students. I plan to spend my junior year participating in two programs that will help prepare me for an international career working with public health issues in the Middle East. I will spend my fall semester traveling to Switzerland, India, China and South Africa with the International Honors Program, focusing on Health and Communities. This is to deepen my understanding of the health impacts of globalization, policy-making, and community level interventions. I hope to spend my spring semester in Alexandria, Egypt studying Arabic intensively through Middleburyโ€™s language immersion program. FEAโ€™s scholarship will enable the combination of these programs to challenge my own beliefs, expose me to a broad range of cultural differences, and help me develop a deeper awareness of the world around me and my role in it.